두 편의 漢詩 감상

2024. 6. 29. 11:23독서노트

 

 

☞ 與隋將于仲文詩

     新策究天文(신책구천문)

      그대의 신기한 책략은 하늘의 이치를 꿰뚫었고

 

     妙算窮地理(묘산궁지리)

      기묘한 계책은 땅의 이치마저 통달했도다.

 

     戰勝功旣高(전승공기고)

      싸움에 이겨 공이 이미 높으니

 

     知足願云知(지족원운지)

      원컨대 만족함을 알고 그만두기를 바라노라.

 

                             - 을지문덕, 「여수장우중문시」 전문    

 

☞ 秋夜雨中(추야우중)

     秋風唯苦吟(추풍유고음)

      가을 바람에 고로이 읊조린다.

 

     世路少知音(세로소지음)

      이 세상 누가 내 마음 알아줄까.

 

     窓外三更雨(창외삼경우)

      깊은 밤 창밖에 비는 내리는데

 

     燈前萬里心(등전만리심)

      등불 앞에서 마음만 멀리 가네.

 

                               - 최치원, 「추야우중」 전문

 

     《출처: 한국고전문학이야기/안주영 지음/리베르,2022》